Língua italiana

Como dizer olá em italiano

Parece apenas que o discurso coloquial das saudações dos italianos é limitado exclusivamente a "Ciao!" Hoje vamos estudar todas as saudações em italiano com transcrição e tradução.

Alguns meses atrás eu vim trabalhar em um novo escritório. Depois de um longo intervalo, foi ótimo e assustador. Meus novos colegas sinceramente me surpreenderam pelo fato de que sempre sorriem, sempre dizem olá, se despedem no final do dia e pedem desculpas se necessário.

Como é agradável a manhã quando eles dizem com um sorriso: "Bom dia!"e na noite de sexta-feira junto com as palavras "Adeus!" Você ouve os desejos de um bom fim de semana. Concordo, você rapidamente se acostuma com o bem. Há uma melodia especial, mágica nessas palavras - desejos e entonações com as quais elas são pronunciadas, e você também começa a sorrir e responder "Vejo você!", "Tudo de bom!"

Você sabe, falando a mesma coisa em italiano não é menos agradável e não menos bonito. Parece apenas que o vocabulário das saudações e despedidas dos italianos é limitado exclusivamente a "Ciao!" Uma palavra curta, e conquistou quase todo o mundo europeu.

Vamos dar uma olhada mais de perto na história dessa saudação. Apareceu no dialeto veneziano e a princípio soou como "s'ciao vostro", e antes disso "schiavo vostro". Se você literalmente traduzir frases, você terá "seu escravo" ou "ao seu serviço".

No entanto, eles não cumprimentam estranhos assim. A palavra "ciao" é usada entre familiares, parentes ou amigos.

Regra 1: Não abuse da saudação "ciao"com estranhos.

A saudação tradicional dos italianos e a segunda mais popular depois de Chao - Salve pomada. Esta palavra veio da língua latina, eles se cumprimentaram nos tempos do Império Romano, e hoje é usada em situações em que você não conhece as pessoas com as quais você começou a se comunicar.

Se de repente você esqueceu como dizer "Olá", deseje um bom dia - Buongiorno buongiorno. A frase é lembrada com muita facilidade: buono buono - bom, giorno giorno - dia. Outras saudações e frases de despedida são construídas sobre o mesmo princípio.

Regra 2: Buongiorno Você pode conversar tanto pela manhã quanto à tarde. O dia dos italianos começa à tarde, mas vale lembrar mais um desejo de um bom dia - Buon pomeriggio pomeridzhio bud.

Foi o desejo de um bom dia que me salvou da fome em Bruxelas. Durante muito tempo percorri as antigas ruas da cidade em busca de um restaurante aconchegante. As pessoas estavam sentadas nos terraços abertos, em frente a eles estavam deliciosos pratos de louça, mas naquele momento eu só queria uma coisa - uma grande porção de lasanha de carne perfumada. E, oh, salvação, em meio ao dialeto francês e aos chamados ingleses dos mesmos estrangeiros como eu, ouvi o muito aguardado Buongiorno! O café italiano estava muito perto. Eu também cumprimentei, e minha saudação foi a chave para um jantar bonito e saboroso.

Em geral, o desejo de algo bom está no estilo da Itália. Este é um bom domingo - Buona domenica (Broto de Domenik (na palavra italiana "Domingo" enfatizamos a segunda sílaba), e um bom final de semana - Buon fine settimana O boom das barbatanas de Settiman (literalmente "um bom final para a semana"), e deseja ótimas férias - Buona vacanza! o broto do Wakan.

Mas o dia, como você sabe, passa muito rapidamente. Há uma noite muito esperada para muitos - uma época em que você pode encontrar amigos, sentar em seu restaurante favorito ou, pelo contrário, passar tempo com sua família. A noite italiana vem depois das 17:00 e é falada como Buonasera boonacera.

Regra 3: Buonasera fala depois das 17:00 Ele se transforma suavemente em um desejo de boa noite - Buonanotte Buonanotte.

Honestamente, com boas pessoas e amigos eu realmente não gosto de dizer adeus. No entanto, atrasar esse momento não faz sentido, e sair em inglês sem se despedir é de alguma forma indecente. Em italiano, há muitas variações das palavras de despedida. Por exemplo, nós já sabemos Ciao! - "Tchau", muito brilhante e emocional Arrivederci! arrivederchi - "Adeus!" Planejando ver amigos mais tarde, fale Um presto! e prontoUm dopo e dopo - "até breve", ou apenas Ci vediamo! Chi vediamo - "Vejo você!"

Parece que a arte da polidez se esgotou nisso? Talvez não seja verdade. Se apenas porque o conhecimento dos italianos não termina aí. Especialmente se você for convidado a visitar. A primeira coisa que você ouve é Benvenuto! Benvenuto - Bem vindo! E o que acontecerá a seguir? Descubra da próxima vez. Um presto!

Publicações Populares

Categoria Língua italiana, Próximo Artigo

Como chegar de Memmingen para Castelo Neuschwanstein
Alemanha

Como chegar de Memmingen para Castelo Neuschwanstein

Você voou para Memmingen. A cidade já foi inspecionada. O que vem a seguir? Vá para o fabuloso Castelo de Neuschwanstein. Eu vou te dizer como chegar a ele. Neuschwanstein By Car O castelo Schloß Neuschwanstein de Memmingen é mais conveniente, mais rápido e mais confortável de chegar de carro. Você pode percorrer uma distância de cerca de 80 km em 1 hora.
Leia Mais
Clube de praia de Colônia
Alemanha

Clube de praia de Colônia

Se preferir deitar-se na areia do que na relva, siga para a animada praia Reinpark. Entrada para a praia em frente ao café. A areia está completamente limpa, quente. Cologne Beach Club (Clube de Praia de Colónia) Se preferir deitar-se na areia do que na relva, vá até à animada Praia Reinpark.
Leia Mais
Ponto de verificação charlie
Alemanha

Ponto de verificação charlie

É interessante olhar para o famoso local de confronto entre os dois poderes? Os alemães o salvaram. Este é o estande do Charlie, ao lado do qual há 2-3 soldados vestidos com uniformes americanos (custa dinheiro tirar uma foto com ele), um pedaço do Muro de Berlim e um museu. Checkpoint Charlie, foto fam_dax Checkpoint Charlie (Checkpoint Charlie; Posto de controle "C") - posto de controle na Friedrichstrasse, o único ponto de passagem de fronteira de Berlim Ocidental a leste de 1961 a 1990 para estrangeiros, funcionários da RDA e seus aliados.
Leia Mais
Tradições antigas vivem na Alemanha moderna
Alemanha

Tradições antigas vivem na Alemanha moderna

A hospitalidade dos anfitriões alemães (GASTHAUS) tem sido uma palavra familiar, e suas tradições estão enraizadas no passado. O espírito da antiguidade reina nas tabernas da Alemanha, suas pousadas, hotéis de beira de estrada e restaurantes. A hospitalidade dos anfitriões alemães (GASTHAUS) tem sido uma palavra familiar, e suas tradições estão enraizadas no passado.
Leia Mais